2008, ABD
Jimmy Hayward ve Steve Martino
Film, 20. yüzyıl Amerikan karikatürü ve çocuk edebiyatının en önemli sanatçılarından biri olan Theodor Seuss Geisel'in (1904-1991) ilk kez 1954 yılında New York'ta Random House yayınevi tarafından basılan aynı adlı çocuk kitabından beyazperdeye uyarlandı.
Amerikalı okurları ve meslektaşları arasında “Dr. Seuss” adıyla tanınan Geisel, çocuklar için İngilizce dilini olağanüstü bir yetkinlikte kullanan eğitici-öğretici kitaplar yazarken, hayranlık uyandırıcı bir hayâl gücüyle bezeli olan bu kitaplarında büyüklerin dünyasına yönelik pek çok politik gönderme de bulunmaktaydı. Nitekim, 54 yıl önce yayımlanan, hem yazdığı hem de resimlediği ünlü kitabı Horton'un alt metni de bu tür politik okumalarla doludur. Geisel, anılan yönüyle, günümüzde çocuk edebiyatının klasikleri arasında yer alan “Alice Harikalar Diyarında” adlı yapıtında metaforik bir anlatımın zirvesine erişen İngiliz yazar Lewis Carrol'a çok benzer.
88 Dakika
Fantastik animasyon
Fil Horton, günlerden bir gün, havada uçuşan bir toz zerreciğinin içinden gelen belli belirsiz bir ses duyar. Bu, ancak çok dikkatle kulak verilince anlaşılabilen bir “acil yardım çağrısı”dır. Kahramanımız, ilk aşamada, o küçücük zerreciğin içinde “Who-Ville” adında koskocaman şehir bulunduğundan ve bu şehrin kendisi gibi mikroskopik boyutlarda bir halkı olduğundan -“Whos halkı”- tamamen habersizdir.
“Hezeyanları” nedeniyle komşularının nazarında alay konusu olan Horton, kendisine yönelik bütün eleştirilere kulak tıkayarak o cılız sesi dinlemeyi sürdürür ve sonunda da gerçeği bütünüyle kavrayarak zor durumdaki zerreciği kurtarmaya karar verir. Çünkü, onun için, “Her ne kadar küçük olursa olsun, insan insandır.” Horton'un bu tavrı hem çok basit, hem de çok derin anlamlıdır. Kendisiyle dalga geçen ve aklını kaçırdığından şüphelenen arkadaşlarına söylediği şu söz de aslında onun bakış açısını çok güzel özetlemektedir: “Uzayın derinliklerinde bir yerlerden şimdi yaşadığımız yere bakarsanız, aslında bizim de bir zerrecik gibi göründüğümüzü anlarsınız.”